Acknowledgements, Attributions & Authors

Acknowledgements

This material is based upon work supported by the National Science Foundation under Grant No. BCS-1653380 (September 1, 2016 to August 31, 2020). Any opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation.

An earlier (and quite different) version of this work, How to Organize your Materials & Data for a Language Archive by Susan Smythe Kung, J. Ryan Sullivant, Vera Ferreira and Alicia Niwagaba, was presented at the 2018 Institute on Collaborative Language Research (CoLang 2018) at the University of Florida at Gainesville, June 18-22, 2018. 

We would like to thank the following people for taking the time to participate in informational interviews that we carried out in 2017. Much of the procedural content in this course was compiled from and built on those interviews.

  • Nick Thieberger, Director, Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC), March 2, 2017
  • Mary S. Linn, Curator of Cultural and Linguistic Revitalization, Smithsonian Center for Folklife and Cultural Heritage (formerly with the Native American Languages Collection at the Sam Noble Museum), March 3, 2017
  • Emmanuel Ngué Um, Lecturer, Teachers Training School, University of Yaoundé & Director of the Archive of Languages and Oral Resources of Africa (ALORA), March 7, 2017
  • Siri Tuttle, Associate Professor of Linguistics, University of Alaska Fairbanks & former Director, Alaska Native Languages Archive (ANLA), March 29, 2017
  • Mark Turin, Associate Professor, University of British Columbia & Director World Oral Literatures Project & Digital Himalaya, April 23, 2017
  • Andrea Berez-Kroeker, Associate Professor, University of Hawaiʻi at Mānoa & Director, Kaipuleohone Language Archive, October 4, 2017
  • Courtney Mumma, Manager, Texas Digital Library, October 11, 2017
  • Gary Holton, Associate Professor, University of Hawaiʻi at Mānoa & former Director, Alaska Native Languages Archive (ANLA), October 17, 2017
  • Andrew Garrett, Professor, University of California Berkeley & Director, California Language Archive (CLA), October 18, 2017
  • Ronald Sprouse, Programmer, California Language Archive (CLA), October 18, 2017
  • Jessica Trelogan, Research Data Services Coordinator, University of Texas Libraries & Texas Data Repository, October 24, 2017
  • Vera Ferreira, Digital Archivist, Endangered Languages Archive (ELAR), November 7, 2017
  • Brian Carpenter, Curator of Native American Materials, The Library of the American Philosophical Society (APS), November 8, 2017
  • Helene Andreassen, Head of Library Teaching and Learning Support, UiT The Arctic University of Norway, The Tromsø Repository of Languages and Linguistics (TROLLing), November 13, 2017
  • Denise DiPersio, Associate Director, Language Data Consortium (LDC), November 21, 2017
  • Paul Trilsbeek, Head of The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics (TLA), December 6, 2017

Attributions

Images and photo credits

Canva.com: We used the Pro version of canva.com to create the infographics used in this course. All images in Canva are subject to copyright and are used here with the licensing afforded to us through the Canva Pro subscription.

Vyond.com: We used the Premium version of Vyond.com (formerly GoAnimate.com) to create the videos used in this course. All scenes, characters, and props in Vyond are subject to copyright and are used here with the licensing afforded through the Vyond Premium subscription.

Unrestricted materials in the American Philosophical Society’s Digital Library covered by the APS Open Access Policy:

Jefferson, Thomas. 1791. Vocabulary of the Unquachog Indians. American Philosophical Society Historical and Literary Committee, American Indian Vocabulary Collection. Mss.497.V85. http://diglib.amphilsoc.org/islandora/object/vocabulary-unquachog-indians

Angulo, Jaime de. 1924. Angulo, Jaime de: To Boas. 1924 Oct. 18. Franz Boas Papers. American Philosophical Society. Mss.B.B61. http://diglib.amphilsoc.org/islandora/object/angulo-jaime-de%3A-boas-1924-oct-18

Lewis, Meriwether. 1805. Codex Fe: 015. Lewis and Clark Journals. American Philosophical Society. Mss.917.3.L58. https://diglib.amphilsoc.org/islandora/object/codex-fe%3A-015

Wikicommons:

Harris and Ewing. 1916. Frances Densmore recording Mountain Chief2.jpg. Wikimedia Commons. Public Domain. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Frances_Densmore_recording_Mountain_Chief2.jpg 

Santo Tomás, Domingo de. 1560. Lexicon, o Vocabulario de la lengua general del Peru. Public Domain. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lexicon_o_Vocabulario_de_la_lengua_general_del_Peru_1560_first_page_of_vocabulary_list.jpg

Lupo. 2008. Berne Convention.png. Wikimedia Commons. licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Berne_Convention.png

Other sources:

Anonymous. 1934. Anthropology Professor Melville Jacobs recording the voice of Annie Miner Peterson from the Coos Native American tribe with his newly built portable electric phonograph during his visit to Charleston, Oregon, July 1934. University of Washington Libraries, Special Collections, UW23239z. http://digitalcollections.lib.washington.edu/cdm/ref/collection/portraits/id/684

Ishi’s Song for Piano Solo by Martin Bresnick based on the Daidepayahi (Maidu) Doctor's Song, from "The Alfred L. Kroeber collection of American Indian sound recordings" in the Phoebe A. Hearst Museum of Anthropology, at the University of California, Berkeley.

Anonymous. 26th C. B.C. Gifts from the high and mighty of Adab to the High Priestess on the occasion of her election to the temple. Schoyen Collection. Ms 3029. http://www.schoyencollection.com/media/djcatalog2/images/gifts-from-the-high-and-mighty-of-adab-to-the-high-priestess-ms-3029_f.jpg

Authors


Susan Smythe Kung, PhD, is a documentary linguist and the manager of the Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA, www.ailla.utexas.org). As a board member of the Digital Endangered Languages and Musics Archives Network (DELAMAN, www.delaman.org), she is internationally engaged in the formulation of best practices for organizing collections of language documentation data for deposit into digital repositories and for citing archived language data. She was the Principal Investigator for the NSF grant Transforming Access and Archiving for Endangered Language Data through Exploratory Methodologies of Curation (BCS-1653380), which funded the development of this course. The language documentation data and analyses from her own language documentation work on Huehuetla Tepehua, an indigenous language of Mexico, are archived at AILLA.


Ryan Sullivant, PhD, is the Language Data Curator at the Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA) where he arranges and describes legacy language documentation collections and helps active researchers deposit their growing collections into AILLA. Sullivant is a linguist by training, having done language documentation and description on the Chatino languages of southern Mexico, and he has researched related Indigenous languages known only from documentary sources. He was the lead researcher for the NSF grant Transforming Access and Archiving for Endangered Language Data through Exploratory Methodologies of Curation (BCS-1653380), which funded the development of this course.


Elena Pojman is a graduate student at Penn State University studying Sociology and Demography. She is interested the intersection of race, class, and gender in the labor market. Elena graduated from the University of Texas at Austin with degrees in Latin American Studies and Mathematics. She served as Research Assistant for Archiving for the Future: Simple Steps for Archiving Language Documentation Collections.



Complete and Continue  
Discussion

0 comments